"Orevoir" is ... Tradução do idioma francês

Educação:

A língua francesa deu muito a língua russanovas palavras. Algumas palavras foram emprestadas da necessidade: com o aparecimento de objetos ou fenômenos, que eles denotavam. Outras pessoas deliberadamente adotaram para uma mudança na fala ou sua decoração.

Você provavelmente já ouviu a expressão "Orevoir" mais de uma vez. Esta expressão é usada na fala de pessoas ao redor do mundo por causa de seu belo som.

O que significa "Orevoir"?

Em francês, a expressão "Orevoir" é escrita da seguinte maneira: au revoir. Uma tradução literal do "orvoir" francês ajudará a adivinhar o análogo dessa frase coloquial em russo.

ungir é

Então, au é uma preposição na língua francesa,que é traduzido para o russo como "antes". A palavra revoir é um verbo. Voir significa "ver", prefixo re é o equivalente do prefixo "re" no significado "novamente". Assim, a palavra revoir traduz como "ver novamente".

Como você deve ter adivinhado, "Orevoir" é "adeus" em francês. Você quer saber como tais frases penetraram em russo e outras línguas e se enraizaram nelas?

A história da penetração de frases faladas em russo

Gallomania é o nome para a adoração dos franceseslíngua e cultura francesa em geral. Bonjour, comme il faut, orvoir são os resultados desse fenômeno. Na Rússia, a gallomania se espalhou amplamente no século XIX, e os primeiros surtos ocorreram após a Revolução Francesa de 1789.

Tradução francesa do francês

Durante o reinado de Catarina II no russoo império foi apressado por todos os franceses que discordavam do novo regime. Aqui os francófonos de língua francesa trabalhavam como professores e tutores. Sendo altamente intelectual, educado e educado, os franceses eram admirados pelos russos. Eles queriam imitar.

No século 19, a França tornou-se o principal país europeu. E a cultura francesa, incluindo arte e literatura, arquitetura, filosofia e moda, tornou-se um exemplo para toda a Europa seguir.

Assim, a língua francesa tornou-se muitopopular. Começou a se espalhar amplamente na Rússia e na Europa. No mundo moderno, o uso de frases como Madame, Monsieur, Bonjour e Orevoir é a manifestação da mesma gallomania que apareceu há dois séculos.